Keine exakte Übersetzung gefunden für مصدر رسمي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مصدر رسمي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Trouve quelqu'un sur le sujet, obtiens la confirmation, et on va ...
    اعثر على مصدر رسمي وتأكيداً على الخبر
  • Source officielle belge.
    مصدر بلجيكي رسمي.
  • Sans confirmation officielle, je ne l'annonce pas.
    أعطني تأكيدا من مصدر رسمي .وإلا لن أعلن الخبر الآن
  • Je sais quelle voiture il conduit.
    لدي مصدر في دائرة رسمية
  • Il n'y a donc pas de source officielle d'information sur la nationalité des personnes qui quittent le pays (y compris les Roms).
    وبالتالي، ليس هناك مصدر رسمي للمعلومات عن جنسية الأشخاص الذين يغادرون البلد (بمن فيهم الغجر).
  • Les statistiques officielles les plus récentes fournies par le Programme national de lutte contre le sida font état de variations selon les années du nombre annuel de cas enregistrés au Liban, qui s'élève à actuellement à 529 cas; 77,8 % des patients sont des hommes et 21,3 % des femmes.
    تشير الإحصاءات الأخيرة التي يوفرها المصدر الرسمي المخول (البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز) إلى تذبذب (بحسب السنوات) في الأعداد المبلغ عنها لحالات الإيدز في لبنان، ويبلغ حالياً 529 حالة، منها 77.8 في المائة بين الرجال و 21.3 في المائة بين النساء.
  • En outre, les exportateurs congolais officiels sont tenus de payer des droits d'un montant minimum de 75 000 dollars pour être autorisés à mener leurs activités.
    وبالإضافة إلى ذلك فإن المصدِّرين الكونغوليين الرسميين ملزمون بدفع 000 75 دولار على الأقل للسماح لهم بالعمل.
  • J'ai une source sous le manteau et pas de seconde confirmation qu'il y a eu du lobbying sur le comité de probation georgien.
    عثرت على مصدر غير رسمي بلا معلومات أخرى أن هناك تجمعا في خارج .(لجنة إطلاق السراح في (جورجيا
  • L'aide publique au développement (APD) demeure la principale source de financement extérieur pour les pays en développement sans littoral.
    كما تظل المساعدة الإنمائية الرسمية المصدر الرئيسي للتمويل الخارجي الذي تتلقاه البلدان النامية غير الساحلية.
  • L'aide publique au développement demeure la principale source d'investissement en faveur du développement des infrastructures dans les pays en développement sans littoral.
    وتظل المساعدة الإنمائية الرسمية المصدر الرئيسي للاستثمار لتطوير الهياكل الأساسية في البلدان النامية غير الساحلية.